⚾💳🥥
复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。
李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。
☞(撰稿:习紫妍)看红布应该是辆新车
2024/11/20秦兴学❹
风吹竹海泛翠浪
2024/11/20梁柔宗🕤
黄檗文化为何吸引海内外学者目光?
2024/11/20诸泽庆➶
十字路口的客运站|市民呼吁重建汽车站,贺兰县答复:收入远不能覆盖成本
2024/11/20柴树浩🕵
纪念叶选平同志诞辰100周年座谈会在京举行 王沪宁出席
2024/11/20庄伯贤➣
#一架搭载133人的客机在广西藤县发生事故
2024/11/19习婷珠⛫
挖掘机器人产业更大潜力(人民时评)
2024/11/19奚松致✞
“幸福里”的下一步,怎么走
2024/11/19董才翔n
《习近平关于网络强国论述摘编》出版发行
2024/11/18巩红翠q
俄乌,突传重磅!
2024/11/18燕明勤🖕