🚪🏟🚰
琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理野花区一区三区四区,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。
➲(撰稿:詹琪家)阿克苏:线上线下齐驱动“十城百店”助力“疆果东送”
2024/11/18虞宇翠🔡
今日聚焦:35人死亡,43人重伤!撞人的小汽车,何以如此疯狂?
2024/11/18柴峰杰🍴
欢迎回家!大熊猫“网网”“福妮”收获满屋美食
2024/11/18劳黛雯💃
2024年10月新能源汽车产销情况简析
2024/11/18祝玲香🗑
浙大系迎来一家半导体IPO,下周一申购!
2024/11/18茅瑾绍🛩
人民网三评“研学游”之二:寓教于游为何这么“热”?
2024/11/17贺星敬🐭
普京与朔尔茨时隔近两年首次通话 谈及政治外交等多项议题
2024/11/17诸斌菡🖕
“三鲨”齐聚,中国海军航展“首秀”|2024珠海航展
2024/11/17霍欣磊g
未成年人模式优先推荐适龄内容
2024/11/16太叔康康c
疫情防控建议征集:多地群众盼核酸检测再优化
2024/11/16宋武朋❟