🧣⛠⚅
曹丹红表示,文学翻译在语言上也讲究独创性,这种灵感经常来自于灵光乍现的瞬间,基于大数据的人工智能算法实则有悖于文学创作精神。此外,曹丹红在做文献考证时,发现原书存在一些错误,在与作者沟通后,不仅原书错误得到修正,作者还为中文译本单独撰写了一部分新的内容。“翻译使译者和作者建立联系,这种人与人之间的交流弥足珍贵。”
傅雷奖自2009年设立以来,入围书籍的类型和译者的构成也在不断发生变化。据本届傅雷奖评委会主席余中先介绍,社科类作品延续以往的风格,大多具有经典性;文学类作品已摆脱对经典的依赖,大多关注当下法国的社会现实以及流行文化,题材比较新颖,写作风格各异。入围的译者更加年轻化,“80后”和“90后”已经占据多数,这些年轻的译者们善于发现新的作品,为中法文化交流打开了相互了解的窗口。
🏭(撰稿:诸葛瑾子)陈竺:中日双方加强务实合作 共同应对人类健康难题
2024/12/01杜贞凡🌎
数生百业 网联万物——“数字浙江”推动高质量发展观察
2024/12/01欧阳韵义➳
香港日新增病例破万 拟引进内地医护援助
2024/12/01尤媛平✺
三个“太阳”同时来上班?内蒙古出现幻日景观
2024/12/01费林之😬
给机器人「安全」加点 Buff
2024/12/01庞钧秀🥄
一图回顾志愿军烈士11年回家路
2024/11/30通栋浩🌤
在雪域天路上燃烧的青春
2024/11/30禄唯贤😴
媒体:菲律宾总统反对弹劾威胁他的副总统
2024/11/30轩辕光萍p
江苏常州一小型直升机意外坠湖,辖区派出所:无人员伤亡
2024/11/29国星香v
2020年中储粮销售政策性粮食1.05亿吨
2024/11/29鲁青楠♢