🐞☒✗
曹丹红表示,文学翻译在语言上也讲究独创性,这种灵感经常来自于灵光乍现的瞬间,基于大数据的人工智能算法实则有悖于文学创作精神。此外,曹丹红在做文献考证时,发现原书存在一些错误,在与作者沟通后,不仅原书错误得到修正,作者还为中文译本单独撰写了一部分新的内容。“翻译使译者和作者建立联系,这种人与人之间的交流弥足珍贵。”
傅雷奖自2009年设立以来,入围书籍的类型和译者的构成也在不断发生变化。据本届傅雷奖评委会主席余中先介绍,社科类作品延续以往的风格,大多具有经典性;文学类作品已摆脱对经典的依赖,大多关注当下法国的社会现实以及流行文化,题材比较新颖,写作风格各异。入围的译者更加年轻化,“80后”和“90后”已经占据多数,这些年轻的译者们善于发现新的作品,为中法文化交流打开了相互了解的窗口。
❭(撰稿:谈贵滢)法国巴黎:LA LISTE国际美食榜单揭晓
2024/12/01东方娥顺🛳
敦煌壁画中的“说走就走”:看佛国与古人天马行空的出行方式
2024/12/01翁韦元😽
陕西延安:多举措保障群众温暖过冬
2024/12/01谭林琪➃
特朗普提名的俄乌特使:俄乌战争本可避免 拜登政府太无能
2024/12/01狄霞梦🗞
第一批“朋友圈实况P图大师”已经诞生
2024/12/01宗艺伟🔆
冬天即将全面跨过黄河!全国入冬进程图来了
2024/11/30顾勇宽🌘
全民消防、生命至上——2024年全国消防宣传月活动综述
2024/11/30赫连骅栋🌳
伊朗外长批评美筹划“反伊峰会”
2024/11/30尤颖悦g
两竞争对手彼此尊敬互助韩梅与高木美帆惺惺相惜
2024/11/29文茜子x
以乡村振兴引领农民共富
2024/11/29解琰志🙉